My families from the East

Family genealogy
Title 2

A bit of history
The main outlines of its history can be found in a brochure published on the occasion of its 50th anniversary, in 19602.
It was at the end of what was called the "Belle Époque." We tend to remember its legends more readily than its realities. Beneath the apparent idyllic lifestyle of the century's youth, social conditions were revealed whose injustice now seems obvious.
The French Jewish community, while obeying praiseworthy and charitable sentiments, still harbored fears of the great upheavals of the Dreyfus Affair.
The working classes watched, not without apprehension, the arrival of these thousands of men, too often ready to accept, by force of circumstance, working conditions on the margins of timid regulations.
By instinct and necessity, immigrants grouped themselves according to their shared origins into mutual aid societies.
Gradually, they integrated into French life, started families there, and saw their social condition evolve, transform, and improve.
It is 1910, and Jewish immigration from the East remains low, although the causes that motivate it remain permanent.
Those who arrive are separated by language, lifestyles, and sometimes even the hostility of the environments they suddenly find themselves in. They tend to gravitate towards each other, drawn by shared origins, with no other concern or worry than simply being together.
Living conditions are difficult and many, despite some charitable efforts but without an overall perspective, experience real hardship.
L'association fut créée le 19 avril 1910,
sous le nom de
« Caisse de Maladie des Ouvriers Maroquiniers Juifs ».
Les membres vinrent rapidement en grand nombre.Pour moi, toute la question est de savoir si Herschen et Léon Alter y adhérèrent dès leur arrivée à Paris?
Les réunions se tenaient au restaurant Landau, rue des rosiers.
Les cotisations mensuelles étaient de 1F50.
En cette période de luttes sociales, le chômage était malheureusement fréquent dans la profession et les sociétaires qui comptaient déjà une centaine de membres, furent durement touchés.
Ce sera l’objectif pratique de l’association que de leur venir en aide dans la mesure de ses moyens.
Ce qui n’exclut pas d’autres préoccupations, même doctrinales. Par exemple, une discussion passionnée et caractéristique s’instaura sur le droit au maintien dans la société d’un membre ouvrier devenu patron.
Le caractère original de l’association tel qu’il avait été voulu par ses créateurs devait-il demeurer à l’état pur ou devait-il faire la part d’une évolution sociale en puissance ?
La « coexistence » entre ouvriers et petits patrons, car il ne s’agissait pas du « Grand Patronat », pouvait-il se concevoir ?
Le problème ne fut pas tranché dans son principe mais dans les faits, puisqu’un compromis permit aux anciens membres devenus patrons de demeurer dans l’association ; par contre le recrutement des nouveaux membres ne pouvait se faire que dans les milieux ouvriers.
La première guerre mondiale allait clore la première période de l’association dont l’activité allait se trouver réduite
La seconde guerre mondiale toucha de plein fouet la société, qui refit durface à la libération
Au lendemain de la guerre,
l’association reprit peu à peu vie.
On décida de changer le nom de la Société et elle prit l’appellation de
« Société des Maroquiniers Juifs de Paris ».
Mais ce titre ne rencontra pas l’approbation de quelques membres dont la condition sociale s’est peu à peu modifiée » et améliorée.
Et le 26 mars 1921 fut finalement adopté le nom de
« Société des Amis de Varsovie »,
mais pour rappeler son origine, on ajoutera qu’elle avait été créée par les ouvriers juifs maroquiniers.
L’association s'orienta dans un espace résolument mutualiste et culturel.
Le siège fut transféré boulevard du Temple, dans les salons Bonvalet.
Le sort des ouvriers maroquiniers juifs de Varsovie demeurant toujours préoccupant, l’association manifesta sa solidarité en envoyant des fonds par l’intermédiaire de la presse juive de Varsovie (Haint et Volks Zeitung).
Mais c’est l’activité culturelle qui allait marquer l’association d’une empreinte particulière.
Des soirées littéraires comme la soirée Peretz, des fêtes comme celle de Hanouka, associaient aux membres eux-mêmes, leurs familles et débordaient le cadre sociétaire.
Outre une chorale juive , une petite troupe d’artistes amateurs juifs fut crée. lDes soirées sur la littérature et la poésie Yiddish virent le jour. Leurs représentations connurent un grand succès dans la communauté juive.
La Société donnait son adhésion à la Fédération des Sociétés juives de France, dont elle allait devenir un des facteurs les plus solides et les plus dynamiques, ainsi qu’à la colonie scolaire.
Immediately after the Liberation , the reorganized Council faced numerous and daunting tasks. They had to consider the many children whose parents had been massacred, save them, and provide them with a home and a profession.
Numerous associations have dedicated themselves to this immense task.
Among these was the School Colony, in which the Society actively participated.
During the occupation of Paris, the Colonie Scolaire had an active Resistance network, one of whose main activities was the rescue of Jewish children. Its leader, David Rapoport, was deported.
More than a third of its members perished in the camps or under the bullets of Nazi executioners and their accomplices.

Recreating feelings of solidarity and mutual aid, bringing people together, helping those who find themselves destitute of everything, these were the imperative tasks of the Society.
In the period of great hardship that followed the Liberation, it was necessary to help the survivors to recreate a home, to acquire equipment and tools for work.
A loan fund, which had already existed before the war in a modest form, was able, thanks to funds coming from America, from societies of Warsaw origin, to help many artisans, and facilitate their integration into economic life.
The years go by and are all marked by acts of solidarity.
The mutualist charter made it a duty to provide assistance to those afflicted by misfortune. Membership gradually increased, and charitable activities multiplied in connection with the vast organization of the Seine Mutual Federation (FMS), to which the Society had been affiliated for over 30 years. It became necessary to provide coverage for those members who did not receive any benefits in case of illness. A significant section was established, comprising small business owners, tradespeople, and some members of the liberal professions. Members of this group of "Non-Insured Social Security Members (NAS)" thus found themselves protected from hardship.
One of the problems that all mutual aid societies were addressing was that of old age. The Federation of Jewish Societies of France acquired a large estate in Boissise-la-Bertrand, in Seine-et-Marne, which, in a verdant setting, housed about a hundred elderly men and women, who found there a traditional Jewish home. I remember that we went there with our parents, but to see whom?




The Society's Golden Book includes: Aunt Genia (wife of Max Kronental), Grandmother, Father, Aunt Marie and Victor.
